<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T15n0591"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 591 商主天子所问经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 591 商主天子所问经</title> <author>隋 阇那崛多译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.say</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">15</idno>.<idno type="no">591</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">商主天子所问经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p cb:type="ly" xml:lang="en">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by San Bao Di Zi, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，三宝弟子提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB02413"> <charName>CBETA CHARACTER CB02413</charName> <mapping cb:dec="985453" type="PUA">U+F096D</mapping> <mapping type="unicode">U+2DE8A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[王*(黍-禾+利)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-11T23:56:03"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb ed="T" n="0119a" xml:id="T15.0591.0119a"/> <lb ed="T" n="0119a01"/> <lb n="0119a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 591</cb:docNumber> <lb n="0119a03" ed="T"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>商主天子所问经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0119a04"/> <lb n="0119a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">隋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119001" n="0119001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119001" n="0119001"/><anchor xml:id="beg0119001" n="0119001"/>北<anchor xml:id="end0119001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119002" n="0119002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119002" n="0119002"/><anchor xml:id="beg0119002" n="0119002"/>印度<anchor xml:id="end0119002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119003" n="0119003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119003" n="0119003"/><anchor xml:id="beg0119003" n="0119003"/>三藏<anchor xml:id="end0119003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0119004" n="0119004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119004" n="0119004"/><anchor xml:id="beg0119004" n="0119004"/>阇那崛多<anchor xml:id="end0119004"/>译</byline> <lb ed="T" n="0119a06"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT15p0119a0601">尔时<persName>婆伽婆</persName>，住王舍大城<name role="" type="person">耆阇崛山</name>，与大比 <lb n="0119a07" ed="T"/>丘众千二百五十人俱。复有大菩萨众，所谓 <lb ed="T" n="0119a08"/>弥勒菩萨、<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子菩萨摩诃萨诸 <lb n="0119a09" ed="T"/>众首等，出过数量种种诸方及与非方诸<persName>佛</persName> <lb n="0119a10" ed="T"/>刹土俱来集会。</p> <lb ed="T" n="0119a11"/><p xml:id="pT15p0119a1101">尔时，商主天子与无量诸天百千大众前後 <lb n="0119a12" ed="T"/>围绕，来诣<persName>佛</persName>所。到<persName>佛</persName>所已，顶礼<persName>佛</persName>足，右绕 <lb ed="T" n="0119a13"/>三迊，以种种供具供养<persName>如来</persName>。为听法故，在 <lb ed="T" n="0119a14"/><persName>佛</persName><persName>世尊</persName>、<name role="" type="person">文殊师利</name>童真菩萨法王子前。</p> <lb ed="T" n="0119a15"/><p xml:id="pT15p0119a1501">尔时商主天子向<persName>佛</persName>合掌，而白<persName>佛</persName>言：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119005" n="0119005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119005" n="0119005"/><anchor xml:id="beg0119005" n="0119005"/>唯<anchor xml:id="end0119005"/>愿 <lb n="0119a16" ed="T"/><persName>世尊</persName>请<name role="" type="person">文殊师利</name>童真菩萨法王之子，令说 <lb n="0119a17" ed="T"/>法要！今此众中有诸天子，<name role="" type="person">文殊师利</name>童真菩 <lb n="0119a18" ed="T"/>萨法王之子久成熟者，是等若听<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0119a19" ed="T"/>童真菩萨智辩才已，当发阿耨多罗三藐三 <lb ed="T" n="0119a20"/>菩提心！发是心已，于<persName>佛</persName>法中得不退转。”</p><p xml:id="pT15p0119a2016" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0119a21" ed="T"/>告<name role="" type="person">文殊师利</name>：“善男子！汝为商主天子及馀诸 <lb n="0119a22" ed="T"/>天辩说法要。”</p><p xml:id="pT15p0119a2206" cb:place="inline">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name>法王之子受<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0119a23"/>教已，告商主天子言：“汝当一心谛听，谛受，善 <lb n="0119a24" ed="T"/>思念之！吾当为汝分别解说！如诸菩萨摩诃 <lb ed="T" n="0119a25"/>萨入一切智智，于一切法达到彼岸，速疾满 <lb n="0119a26" ed="T"/>足六波罗蜜，于一切智当得修行。</p><p xml:id="pT15p0119a2614" cb:place="inline">“天子！凡诸 <lb n="0119a27" ed="T"/>菩萨摩诃萨智者，所谓知苦智、荷担无为 <lb n="0119a28" ed="T"/>智、习智、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0119006" n="0119006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0119006" n="0119006"/><anchor xml:id="beg0119006" n="0119006"/>修集<anchor xml:id="end0119006"/>善根智、灭智、出生智、道智、 <lb ed="T" n="0119a29"/>非道智、因智、不失智、果智、摄证诸事缘智、 <pb xml:id="T15.0591.0119b" n="0119b" ed="T"/> <lb n="0119b01" ed="T"/>聚集断智、实智、<persName>佛</persName>智、自在智、因缘生智、阿 <lb ed="T" n="0119b02"/>波陀那示现智、阴智、除欲染智、界智、破法 <lb ed="T" n="0119b03"/>界智、入智、观空聚智、施智、时不过智、戒 <lb n="0119b04" ed="T"/>智、成熟破戒众生智、忍智、精进智、善作诸 <lb ed="T" n="0119b05"/>事业智、禅智、迴转禅智、智慧智、见知智、 <lb n="0119b06" ed="T"/>方便智、成熟众生智、慈智、众生乘智、悲智、 <lb ed="T" n="0119b07"/>不疲倦智、欣智、乐法爱欢欣智、捨智、成就 <lb ed="T" n="0119b08"/>诸<persName>佛</persName>法智、度众生智、观察智、常承事智、非 <lb n="0119b09" ed="T"/>处令住智、正勤智、正觉智、神足智、不造作 <lb ed="T" n="0119b10"/>诸行观察智、信根力智、超越一切智智、精 <lb ed="T" n="0119b11"/>进根力智、一切诸烦恼不被逼迫智、念根力 <lb ed="T" n="0119b12"/>智、不忘失一切诸法智、三昧根力智、一切 <lb ed="T" n="0119b13"/>法平等智智、根力智、诸根勝智、菩提分智、证 <lb ed="T" n="0119b14"/>道智、过诸非道智、攀缘智、尽智、诸善根无 <lb ed="T" n="0119b15"/>尽智、无生智、得诸法无生忍智、念<persName>佛</persName>智、自 <lb n="0119b16" ed="T"/>身成就智、念法智、转法智、念僧智、入阿毘 <lb ed="T" n="0119b17"/>跋僧平等智、念施智、不捨诸众生智、念尸罗 <lb n="0119b18" ed="T"/>智、具足诸愿智、念无智、不造诸恶智、不念 <lb n="0119b19" ed="T"/>法智、诸慈觉智、满足智、具足诸事不厌智、 <lb n="0119b20" ed="T"/>诸众生药智、如法承事方便智、处非处智、 <lb n="0119b21" ed="T"/>非处不作智、十力智、顺诸声闻缘觉乘智、 <lb n="0119b22" ed="T"/>无畏智、作障碍无障碍诸法觉智、过去身不 <lb n="0119b23" ed="T"/>著智、无住识智、未来身无著智、诸法不行 <lb n="0119b24" ed="T"/>智、现在身不著智、不定不住智、身为最上 <lb n="0119b25" ed="T"/>智、诸众生智、令度智、口为先智、诸众生音 <lb ed="T" n="0119b26"/>分别智、意为先智、知诸众生心行所发智、 <lb n="0119b27" ed="T"/>不错谬智、觉诸众生错谬智、乐不乐智、灭 <lb n="0119b28" ed="T"/>鬥诤智、正念不忘失智、乱心众生令安住智、 <lb ed="T" n="0119b29"/>摄三摩提智、摄懈怠众生不共诸<persName>佛</persName>法智、所 <pb ed="T" n="0119c" xml:id="T15.0591.0119c"/> <lb ed="T" n="0119c01"/>化众生觉时智、方便智、般若智。天子！此是 <lb n="0119c02" ed="T"/>诸菩萨摩诃萨智，以如是等智故，当得诸<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0119c03"/>无碍大智。”</p> <lb n="0119c04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0119c0401">尔时商主天子语<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨言：“稀有，希 <lb n="0119c05" ed="T"/>有！<name role="" type="person">文殊师利</name>！诸菩萨摩诃萨智于诸三界 <lb n="0119c06" ed="T"/>最为殊特，不可以小莊严而得成就！文殊师 <lb n="0119c07" ed="T"/>利！若能如是生智慧者，是大神通。唯然，文 <lb ed="T" n="0119c08"/>殊师利！云何菩萨能具莊严？”</p><p xml:id="pT15p0119c0812" cb:place="inline">答言：“若诸众 <lb n="0119c09" ed="T"/>生涅槃本性，闻已不怖。”</p><p xml:id="pT15p0119c0910" cb:place="inline">又复问言：“文殊师 <lb ed="T" n="0119c10"/>利！以何因缘名为菩萨？”</p><p xml:id="pT15p0119c1010" cb:place="inline">答言：“天子！于菩提 <lb n="0119c11" ed="T"/>分住持入故，故名菩萨。”</p><p xml:id="pT15p0119c1110" cb:place="inline">又复问言：“文殊师 <lb ed="T" n="0119c12"/>利！以何因缘名为摩诃萨？”</p><p xml:id="pT15p0119c1211" cb:place="inline">答言：“天子！入大 <lb n="0119c13" ed="T"/>乘故，满大智故，故名摩诃萨。”</p><p xml:id="pT15p0119c1312" cb:place="inline">又复问言：“文 <lb n="0119c14" ed="T"/>殊师利！以何因缘名为最勝萨埵？”</p><p xml:id="pT15p0119c1414" cb:place="inline">答言：“天 <lb ed="T" n="0119c15"/>子！不可求法智得入故，故名最勝萨埵。”</p><p xml:id="pT15p0119c1516" cb:place="inline">又 <lb n="0119c16" ed="T"/>复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！以何義名净萨埵？”</p><p xml:id="pT15p0119c1615" cb:place="inline">答言： <lb n="0119c17" ed="T"/>“天子！不与烦恼共住，为诸众生灭烦恼故， <lb ed="T" n="0119c18"/>发精进故，故名净萨埵。”</p><p xml:id="pT15p0119c1810" cb:place="inline">又复问言：“文殊师 <lb ed="T" n="0119c19"/>利！以何義故名极净萨埵？”</p><p xml:id="pT15p0119c1911" cb:place="inline">答言：“天子！令诸 <lb n="0119c20" ed="T"/>众生行净道故，以是義故，名极净萨埵。”</p><p xml:id="pT15p0119c2016" cb:place="inline">又 <lb n="0119c21" ed="T"/>复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！以何義故名为导师？”</p><p xml:id="pT15p0119c2116" cb:place="inline">答 <lb n="0119c22" ed="T"/>言：“天子！住是道已，能令无量阿僧祇众生 <lb n="0119c23" ed="T"/>得成熟故，故名导师。”</p><p xml:id="pT15p0119c2309" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb ed="T" n="0119c24"/>复以何義名调伏师？”</p><p xml:id="pT15p0119c2409" cb:place="inline">答言：“天子！调伏众生 <lb n="0119c25" ed="T"/>毕竟无诤故，名调伏大师。”</p><p xml:id="pT15p0119c2511" cb:place="inline">又复问言：“文殊 <lb n="0119c26" ed="T"/>师利！云何菩萨成就勇健？”</p><p xml:id="pT15p0119c2611" cb:place="inline">答言：“天子！调伏 <lb n="0119c27" ed="T"/>众魔、怨敌等难，然後受有成熟众生故，名菩 <lb n="0119c28" ed="T"/>萨成就勇健。”</p><p xml:id="pT15p0119c2806" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩 <lb ed="T" n="0119c29"/>萨令他欢欣？”</p><p xml:id="pT15p0119c2906" cb:place="inline">答言：“天子！于先发誓得满足 <pb ed="T" xml:id="T15.0591.0120a" n="0120a"/> <lb n="0120a01" ed="T"/>已，不依声闻、缘觉等乘，如是菩萨令他欢欣。”</p> <lb ed="T" n="0120a02"/><p xml:id="pT15p0120a0201">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨得为最上？”</p> <lb ed="T" n="0120a03"/><p xml:id="pT15p0120a0301">答言：“天子！当以圣智方便、善巧成熟众生，现 <lb n="0120a04" ed="T"/>了摄受于正法中，如是菩萨得为最上。”</p><p xml:id="pT15p0120a0416" cb:place="inline">又复 <lb ed="T" n="0120a05"/>问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨得为转法？”</p><p xml:id="pT15p0120a0515" cb:place="inline">答言： <lb ed="T" n="0120a06"/>“天子！依<persName>佛</persName>摄言一切众生而不能转，如是菩 <lb ed="T" n="0120a07"/>萨得为转法。”</p><p xml:id="pT15p0120a0706" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩 <lb ed="T" n="0120a08"/>萨当转调伏？”</p><p xml:id="pT15p0120a0806" cb:place="inline">答言：“天子！菩萨持戒住戒，灭 <lb ed="T" n="0120a09"/>诸众生所有疑网，如是菩萨名转调伏。”</p><p xml:id="pT15p0120a0916" cb:place="inline">又复 <lb n="0120a10" ed="T"/>问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨当得转義？”</p><p xml:id="pT15p0120a1015" cb:place="inline">答言： <lb ed="T" n="0120a11"/>“天子！如所闻行，真实与他，如是菩萨名为 <lb n="0120a12" ed="T"/>转義。”</p><p xml:id="pT15p0120a1203" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨为诸 <lb ed="T" n="0120a13"/>众生成就利益？”</p><p xml:id="pT15p0120a1307" cb:place="inline">答言：“天子！所修诸善迴施 <lb n="0120a14" ed="T"/>众生，如是菩萨成就利益。”</p><p xml:id="pT15p0120a1411" cb:place="inline">又复问言：“文殊 <lb n="0120a15" ed="T"/>师利！云何菩萨能作直心？”</p><p xml:id="pT15p0120a1511" cb:place="inline">答言：“天子！若自 <lb ed="T" n="0120a16"/>有犯而不覆藏，如是菩萨当得直心。”</p><p xml:id="pT15p0120a1615" cb:place="inline">又复问 <lb n="0120a17" ed="T"/>言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨当作正心？”</p><p xml:id="pT15p0120a1714" cb:place="inline">答言：“天 <lb ed="T" n="0120a18"/>子！其有众生，有欲、嗔、痴而不嗔责，如是菩 <lb n="0120a19" ed="T"/>萨名为正心。”</p><p xml:id="pT15p0120a1906" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩 <lb ed="T" n="0120a20"/>萨当作不谄？”</p><p xml:id="pT15p0120a2006" cb:place="inline">答言：“天子！如所言如所作，如 <lb n="0120a21" ed="T"/>是菩萨当得不谄。”</p><p xml:id="pT15p0120a2108" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云 <lb ed="T" n="0120a22"/>何菩萨而不作幻？”</p><p xml:id="pT15p0120a2208" cb:place="inline">答言：“天子！如心所念，口 <lb ed="T" n="0120a23"/>亦如是，如是菩萨得名不幻。”</p><p xml:id="pT15p0120a2312" cb:place="inline">又复问言：“文 <lb ed="T" n="0120a24"/>殊师利！云何菩萨得无慢心？”</p><p xml:id="pT15p0120a2412" cb:place="inline">答言：“天子！向 <lb n="0120a25" ed="T"/>诸众生曲躬合掌亦不犯恶，如是菩萨得无 <lb ed="T" n="0120a26"/>慢心。”</p><p xml:id="pT15p0120a2603" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨作大 <lb n="0120a27" ed="T"/>施主？”</p><p xml:id="pT15p0120a2703" cb:place="inline">答言：“天子！若能成就菩提大捨，况复 <lb ed="T" n="0120a28"/>馀物，如是菩萨名大施主。”</p><p xml:id="pT15p0120a2811" cb:place="inline">又复问言：“文殊 <lb n="0120a29" ed="T"/>师利！云何菩萨得名持戒？”</p><p xml:id="pT15p0120a2911" cb:place="inline">答言：“天子！若见 <pb xml:id="T15.0591.0120b" n="0120b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0120b01"/>破戒乃至为命，不捨菩提心，如是菩萨得名 <lb ed="T" n="0120b02"/>持戒。”</p><p xml:id="pT15p0120b0203" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨成就 <lb n="0120b03" ed="T"/>忍辱？”</p><p xml:id="pT15p0120b0303" cb:place="inline">答言：“天子！若受逼迫，不逼迫他，如是 <lb ed="T" n="0120b04"/>菩萨成就忍辱。”</p><p xml:id="pT15p0120b0407" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何 <lb n="0120b05" ed="T"/>菩萨发勤精进？”</p><p xml:id="pT15p0120b0507" cb:place="inline">答言：“天子！若简诸法，无法 <lb ed="T" n="0120b06"/>可得，如是菩萨名为发勤精进。”</p><p xml:id="pT15p0120b0613" cb:place="inline">又复问言： <lb n="0120b07" ed="T"/>“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨得名禅定？”</p><p xml:id="pT15p0120b0713" cb:place="inline">答言：“天子！ <lb n="0120b08" ed="T"/>若能还现欲界中生，如是菩萨名得禅定。”</p><p xml:id="pT15p0120b0817" cb:place="inline">又 <lb n="0120b09" ed="T"/>复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨成就般若？”</p><p xml:id="pT15p0120b0916" cb:place="inline">答 <lb n="0120b10" ed="T"/>言：“天子！若不作般若事，如是菩萨成就般 <lb n="0120b11" ed="T"/>若。”</p><p xml:id="pT15p0120b1102" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨当行慈 <lb ed="T" n="0120b12"/>心？”</p><p xml:id="pT15p0120b1202" cb:place="inline">答言：“天子！若能观察众生界空，如是菩 <lb ed="T" n="0120b13"/>萨名行慈心。”</p><p xml:id="pT15p0120b1306" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩 <lb ed="T" n="0120b14"/>萨当行悲心？”</p><p xml:id="pT15p0120b1406" cb:place="inline">答言：“天子！若知诸法及与菩 <lb n="0120b15" ed="T"/>提，犹如虚空而不捨精进，如是菩萨名成就 <lb ed="T" n="0120b16"/>悲心。”</p><p xml:id="pT15p0120b1603" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨当行 <lb ed="T" n="0120b17"/>喜心？”</p><p xml:id="pT15p0120b1703" cb:place="inline">答言：“天子！若得默然及与寂静，喜求 <lb ed="T" n="0120b18"/>诸法而不知足，如是菩萨名为知足。”</p><p xml:id="pT15p0120b1815" cb:place="inline">又复问 <lb n="0120b19" ed="T"/>言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨能行捨心。”</p><p xml:id="pT15p0120b1914" cb:place="inline">答言：“天 <lb ed="T" n="0120b20"/>子！若不被世界所没，行于世间救世间故， <lb ed="T" n="0120b21"/>如是菩萨能成捨心。”</p><p xml:id="pT15p0120b2109" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb n="0120b22" ed="T"/>云何菩萨得淸净身？”</p><p xml:id="pT15p0120b2209" cb:place="inline">答言：“天子！若以如幻 <lb n="0120b23" ed="T"/>化身示现众生平等之身，如是菩萨能得净 <lb n="0120b24" ed="T"/>身。”</p><p xml:id="pT15p0120b2402" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨得淸净 <lb n="0120b25" ed="T"/>口？”</p><p xml:id="pT15p0120b2502" cb:place="inline">答言：“天子！若能为诸众生具足音声，演 <lb n="0120b26" ed="T"/>说法要而无过患，如是菩萨能淸净口业。”</p><p xml:id="pT15p0120b2617" cb:place="inline">又 <lb ed="T" n="0120b27"/>复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨能淸净心？”</p><p xml:id="pT15p0120b2716" cb:place="inline">答 <lb ed="T" n="0120b28"/>言：“天子！若知诸心皆是一心，如是菩萨名 <lb ed="T" n="0120b29"/>得净心。”</p><p xml:id="pT15p0120b2904" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨能得 <pb ed="T" xml:id="T15.0591.0120c" n="0120c"/> <lb ed="T" n="0120c01"/>天眼？”</p><p xml:id="pT15p0120c0103" cb:place="inline">答言：“天子！见诸色形当離诸色，常观 <lb n="0120c02" ed="T"/>诸色远離诸色，如是菩萨名得天眼。”</p><p xml:id="pT15p0120c0215" cb:place="inline">又复问 <lb ed="T" n="0120c03"/>言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨名得天耳？”</p><p xml:id="pT15p0120c0314" cb:place="inline">答言：“天 <lb n="0120c04" ed="T"/>子！若闻诸声，当观诸声远離声相，如是菩 <lb ed="T" n="0120c05"/>萨名得天耳。”</p><p xml:id="pT15p0120c0506" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩 <lb ed="T" n="0120c06"/>萨能知他心？”</p><p xml:id="pT15p0120c0606" cb:place="inline">答言：“天子！若知心行流注生 <lb ed="T" n="0120c07"/>灭，如是菩萨能知他心。”</p><p xml:id="pT15p0120c0710" cb:place="inline">又复问言：“文殊师 <lb ed="T" n="0120c08"/>利！云何菩萨能知宿命？”</p><p xml:id="pT15p0120c0810" cb:place="inline">答言：“天子！若念本 <lb ed="T" n="0120c09"/>际即是实际，而不增长，如是菩萨能知宿命。”</p> <lb n="0120c10" ed="T"/><p xml:id="pT15p0120c1001">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨能得神通？”</p> <lb n="0120c11" ed="T"/><p xml:id="pT15p0120c1101">答言：“天子！若示诸幻而能不为幻业所染， <lb n="0120c12" ed="T"/>如是菩萨名得神通。”</p><p xml:id="pT15p0120c1209" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb n="0120c13" ed="T"/>云何菩萨得为廣大？”</p><p xml:id="pT15p0120c1309" cb:place="inline">答言：“天子！当化无边 <lb n="0120c14" ed="T"/>众生，如是菩萨名得廣大。”</p><p xml:id="pT15p0120c1411" cb:place="inline">又复问言：“文殊 <lb ed="T" n="0120c15"/>师利！云何菩萨当名独行？”</p><p xml:id="pT15p0120c1511" cb:place="inline">答言：“天子！若不 <lb ed="T" n="0120c16"/>与诸根共住，如是菩萨名为独行。”</p><p xml:id="pT15p0120c1614" cb:place="inline">又复问言： <lb n="0120c17" ed="T"/>“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨能作调伏？”</p><p xml:id="pT15p0120c1713" cb:place="inline">答言：“天子！ <lb ed="T" n="0120c18"/>若得不动不嗔法故，如是菩萨名得调伏。”</p><p xml:id="pT15p0120c1817" cb:place="inline">又 <lb ed="T" n="0120c19"/>复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨能得寂静？”</p><p xml:id="pT15p0120c1916" cb:place="inline">答 <lb ed="T" n="0120c20"/>言：“天子！若在烦恼，不为诸恶烦恼所烧，为 <lb n="0120c21" ed="T"/>诸众生灭烦恼故而演说法，如是菩萨名得 <lb n="0120c22" ed="T"/>寂静。”</p><p xml:id="pT15p0120c2203" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨能得 <lb n="0120c23" ed="T"/>信心？”</p><p xml:id="pT15p0120c2303" cb:place="inline">答言：“天子！若以<persName>佛</persName>身破时而不能破， <lb ed="T" n="0120c24"/>如是菩萨当得信心。”</p><p xml:id="pT15p0120c2409" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb ed="T" n="0120c25"/>云何菩萨作巧方便？”</p><p xml:id="pT15p0120c2509" cb:place="inline">答言：“天子！若见菩提 <lb n="0120c26" ed="T"/>与众生共，如是菩萨名巧方便。”</p> <lb ed="T" n="0120c27"/><p xml:id="pT15p0120c2701">尔时<name role="" type="person">文殊师利</name>说此法时，是大众中有一万 <lb ed="T" n="0120c28"/>二千众生发菩提心，有五百菩萨得无生法 <lb ed="T" n="0120c29"/>忍。</p><p xml:id="pT15p0120c2902" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>赞<name role="" type="person">文殊师利</name>童真菩萨言：“文殊 <pb n="0121a" xml:id="T15.0591.0121a" ed="T"/> <lb ed="T" n="0121a01"/>师利！善哉，善哉！为诸菩萨善说此法。如是， <lb ed="T" n="0121a02"/>如是！能为彼等善勝丈夫说如是等诸大功 <lb ed="T" n="0121a03"/>德，自馀复有无量阿僧祇。”</p> <lb n="0121a04" ed="T"/><p xml:id="pT15p0121a0401">尔时，商主天子复问<name role="" type="person">文殊师利</name>童真菩萨言： <lb n="0121a05" ed="T"/>“<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝于昔供养幾所<persName>佛</persName>，得如是辩？”</p><p xml:id="pT15p0121a0517" cb:place="inline">答 <lb ed="T" n="0121a06"/>言：“天子！譬如化人，心思灭相。”</p><p xml:id="pT15p0121a0612" cb:place="inline">又复问言：“文 <lb ed="T" n="0121a07"/>殊师利！化无心思，况复非化？”</p><p xml:id="pT15p0121a0712" cb:place="inline">答言：“天子！ <lb n="0121a08" ed="T"/>诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>体相如是，彼如是相供养承事。”</p><p xml:id="pT15p0121a0817" cb:place="inline">又 <lb n="0121a09" ed="T"/>复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝于幾时行檀那波罗蜜？”</p> <lb ed="T" n="0121a10"/><p xml:id="pT15p0121a1001">答言：“天子！若为<persName>如来</persName>之所变化。”</p><p xml:id="pT15p0121a1013" cb:place="inline">又复问言： <lb n="0121a11" ed="T"/>“我向问汝：‘汝于幾时行檀那波罗蜜？’汝今云 <lb ed="T" n="0121a12"/>何作如是答？”</p><p xml:id="pT15p0121a1206" cb:place="inline">答言：“天子！彼无可答，我答如 <lb n="0121a13" ed="T"/>是。”文殊又言：“化相如是，当云何答我于许 <lb ed="T" n="0121a14"/>时行檀那波罗蜜？”</p><p xml:id="pT15p0121a1408" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！如 <lb ed="T" n="0121a15"/>我唯忖，汝寧悭耶？”</p><p xml:id="pT15p0121a1508" cb:place="inline">答言：“天子！我实为悭。”</p><p xml:id="pT15p0121a1516" cb:place="inline">又 <lb n="0121a16" ed="T"/>复问言：“以何因缘作如是说！”</p><p xml:id="pT15p0121a1612" cb:place="inline">答言：“天子！若 <lb ed="T" n="0121a17"/>心不捨，是则名悭。”</p><p xml:id="pT15p0121a1708" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云 <lb ed="T" n="0121a18"/>何不捨而得名悭？”</p><p xml:id="pT15p0121a1808" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！我常 <lb ed="T" n="0121a19"/>不捨诸<persName>佛</persName>法众，而亦不捨一切众生。以是義 <lb n="0121a20" ed="T"/>故，说我为悭。”</p><p xml:id="pT15p0121a2006" cb:place="inline">又复问言：“如我唯忖文殊所说， <lb ed="T" n="0121a21"/>汝于今者此亦破戒！”</p><p xml:id="pT15p0121a2109" cb:place="inline">答言：“天子！我亦破戒。”</p> <lb n="0121a22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0121a2201">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！以何因缘作如是说？”</p> <lb ed="T" n="0121a23"/><p xml:id="pT15p0121a2301">答言：“天子！若人破戒，彼岂不堕三恶道耶？”</p> <lb ed="T" n="0121a24"/><p xml:id="pT15p0121a2401">天子答言：“实如圣教！”</p><p xml:id="pT15p0121a2409" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“天子！我 <lb ed="T" n="0121a25"/>故思惟堕于恶道、成熟众生。以是義故，称我 <lb ed="T" n="0121a26"/>破戒。”</p><p xml:id="pT15p0121a2603" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝寧不有嗔恚 <lb ed="T" n="0121a27"/>心耶？”</p><p xml:id="pT15p0121a2703" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“如是，天子！”</p><p xml:id="pT15p0121a2712" cb:place="inline">又复问言：“以 <lb ed="T" n="0121a28"/>何因缘作如是说？”</p><p xml:id="pT15p0121a2808" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“寧不以嗔心 <lb ed="T" n="0121a29"/>是无爱耶？”</p><p xml:id="pT15p0121a2905" cb:place="inline">答言：“如是！”</p><p xml:id="pT15p0121a2909" cb:place="inline"><name role="" type="person">文殊师利</name>言：“是故天 <pb xml:id="T15.0591.0121b" n="0121b" ed="T"/> <lb n="0121b01" ed="T"/>子！我于烦恼、声闻、缘觉无有爱念。以是義故， <lb ed="T" n="0121b02"/>我有嗔心。”</p><p xml:id="pT15p0121b0205" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝今寧有 <lb n="0121b03" ed="T"/>懈怠心也？”</p><p xml:id="pT15p0121b0305" cb:place="inline">答言：“如是！”</p><p xml:id="pT15p0121b0309" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb ed="T" n="0121b04"/>以何因缘作如是说？”</p><p xml:id="pT15p0121b0409" cb:place="inline">答言：“天子！夫懈怠者，不 <lb ed="T" n="0121b05"/>以身、口、意发修诸行。我今如是，亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121001" n="0121001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121001" n="0121001"/><anchor xml:id="beg0121001" n="0121001"/>废<anchor xml:id="end0121001"/>行， <lb n="0121b06" ed="T"/>亦不欲行，不捨不取。以是義故，我名懈怠。”</p> <lb ed="T" n="0121b07"/><p xml:id="pT15p0121b0701">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝寧复有散乱心耶？”</p> <lb n="0121b08" ed="T"/><p xml:id="pT15p0121b0801">答言：“如是！”</p><p xml:id="pT15p0121b0805" cb:place="inline">又复问言：“以何因缘作如是说？”</p> <lb n="0121b09" ed="T"/><p xml:id="pT15p0121b0901">答言：“天子！夫懈怠者无有处住，彼亦说言 <lb ed="T" n="0121b10"/>是散乱心。天子！我于圣中心得解脱，成熟 <lb ed="T" n="0121b11"/>一切诸众生故，无有住处。以是義故，称我散 <lb n="0121b12" ed="T"/>乱。”</p><p xml:id="pT15p0121b1202" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝于今者岂无智 <lb n="0121b13" ed="T"/>也？”</p><p xml:id="pT15p0121b1302" cb:place="inline">答言：“如是，天子！”</p><p xml:id="pT15p0121b1308" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb n="0121b14" ed="T"/>以何義故作如是说？”</p><p xml:id="pT15p0121b1409" cb:place="inline">答言：“天子！汝岂不以 <lb n="0121b15" ed="T"/>无智慧故，不畏生死，不怖烦恼，共迷惑众生 <lb n="0121b16" ed="T"/>同处娱乐？”</p><p xml:id="pT15p0121b1605" cb:place="inline">答言：“如是，<name role="" type="person">文殊师利</name>！”</p><p xml:id="pT15p0121b1613" cb:place="inline">文殊又言： <lb ed="T" n="0121b17"/>“天子！我于生死、诸烦恼中不畏不怖，共迷 <lb n="0121b18" ed="T"/>惑众生一处安住，同彼娱乐为成熟故，是 <lb ed="T" n="0121b19"/>故称我无有智慧。”</p><p xml:id="pT15p0121b1908" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝 <lb n="0121b20" ed="T"/>于今者岂可非是世间福田也？”</p><p xml:id="pT15p0121b2013" cb:place="inline">答言：“天子！杀 <lb n="0121b21" ed="T"/>害福田故。”</p><p xml:id="pT15p0121b2105" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！以何義故 <lb ed="T" n="0121b22"/>作如是说？”</p><p xml:id="pT15p0121b2205" cb:place="inline">答言：“天子！夫应杀者，是欲、恚、痴。 <lb ed="T" n="0121b23"/>若能杀彼，是则大福田也！”</p><p xml:id="pT15p0121b2311" cb:place="inline">又复问言：“文殊师 <lb n="0121b24" ed="T"/>利！世间众生闻汝所说多生恐怖！”</p><p xml:id="pT15p0121b2414" cb:place="inline">答言：“天 <lb ed="T" n="0121b25"/>子！若实际恐怖，是即世间亦生恐怖。所以 <lb ed="T" n="0121b26"/>者何？一切世间不離实际，住于实际。”</p><p xml:id="pT15p0121b2615" cb:place="inline">又复问 <lb n="0121b27" ed="T"/>言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！若复有人毁汝所说，彼将何去？” <lb n="0121b28" ed="T"/>答言：“天子！当向涅槃！”</p><p xml:id="pT15p0121b2809" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb n="0121b29" ed="T"/>以何因缘作如是说？”</p><p xml:id="pT15p0121b2909" cb:place="inline">答言：“天子！一切无有 <pb ed="T" n="0121c" xml:id="T15.0591.0121c"/> <lb ed="T" n="0121c01"/>不毁语言，而能得至圣解脱中者。所以者何？ <lb n="0121c02" ed="T"/>其圣道中无有名字、章句、语言可说可示。若 <lb n="0121c03" ed="T"/>不信者，彼等当不解脱！”</p><p xml:id="pT15p0121c0310" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb ed="T" n="0121c04"/>以何因缘作如是说？”</p><p xml:id="pT15p0121c0409" cb:place="inline">答言：“天子！不可已得 <lb ed="T" n="0121c05"/>解脱复得解<anchor xml:id="nkr_note_add_0121c0501" n="0121c0501"/><anchor xml:id="beg0121c0501" n="0121c0501"/>脱<anchor xml:id="end0121c0501"/>。”</p><p xml:id="pT15p0121c0507" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！谤正法 <lb n="0121c06" ed="T"/>者，彼岂不堕地狱中耶？”</p><p xml:id="pT15p0121c0610" cb:place="inline">答言：“天子！夫解脱 <lb ed="T" n="0121c07"/>者，一切无尘。”</p><p xml:id="pT15p0121c0706" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！汝所说 <lb n="0121c08" ed="T"/>法皆无所助。”</p><p xml:id="pT15p0121c0806" cb:place="inline">答言：“天子！于空、无相、无愿不可 <lb n="0121c09" ed="T"/>有助。”</p><p xml:id="pT15p0121c0903" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！夫空行者当何 <lb n="0121c10" ed="T"/>所行？”</p><p xml:id="pT15p0121c1003" cb:place="inline">答言：“天子！空行者即为一切众生慈 <lb ed="T" n="0121c11"/>行。所以者何？夫空者不離一切诸众生故。”</p> <lb n="0121c12" ed="T"/><p xml:id="pT15p0121c1201">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！云何菩萨于诸众生 <lb ed="T" n="0121c13"/>至于边际？”</p><p xml:id="pT15p0121c1305" cb:place="inline">答言：“天子！若见诸法从因缘生， <lb ed="T" n="0121c14"/>亦复不堕断、常见中，以是義故，菩萨名至众 <lb n="0121c15" ed="T"/>生边际。”</p><p xml:id="pT15p0121c1504" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！何界是众生 <lb ed="T" n="0121c16"/>界也？”</p><p xml:id="pT15p0121c1603" cb:place="inline">答言：“天子！法界是众生界也。”</p><p xml:id="pT15p0121c1614" cb:place="inline">又复问 <lb n="0121c17" ed="T"/>言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！法界复是何界也？”</p><p xml:id="pT15p0121c1713" cb:place="inline">答言：“天子！ <lb ed="T" n="0121c18"/>虚空性界是法界也。”</p><p xml:id="pT15p0121c1809" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb ed="T" n="0121c19"/>其虚空界复是何界也？”</p><p xml:id="pT15p0121c1910" cb:place="inline">答言：“天子！超越一 <lb ed="T" n="0121c20"/>切境界是虚空界也。”</p><p xml:id="pT15p0121c2009" cb:place="inline">又复问言：“<name role="" type="person">文殊师利</name>！ <lb ed="T" n="0121c21"/>其<persName>佛</persName>境界何境界也？”</p><p xml:id="pT15p0121c2109" cb:place="inline">答言：“天子！其眼境界 <lb ed="T" n="0121c22"/>是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界亦复非眼、色、识境界；耳 <lb n="0121c23" ed="T"/>境界即是<persName>佛</persName>界，然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0121002" n="0121002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0121002" n="0121002"/><anchor xml:id="beg0121002" n="0121002"/>其<anchor xml:id="end0121002"/><persName>佛</persName>界亦复非耳、声、识境 <lb ed="T" n="0121c24"/>界；其鼻境界是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界亦复非 <lb n="0121c25" ed="T"/>鼻、香、识境界；其舌境界是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界 <lb ed="T" n="0121c26"/>亦复非舌、味、识境界；身境界是<persName>佛</persName>境界，然 <lb n="0121c27" ed="T"/>其<persName>佛</persName>界亦复非身、触、识境界；意境界是<persName>佛</persName>境 <lb ed="T" n="0121c28"/>界，然其<persName>佛</persName>界亦复非意、法、识境界；色境界是 <lb ed="T" n="0121c29"/><persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界亦复非是色境界也；受境 <pb xml:id="T15.0591.0122a" n="0122a" ed="T"/> <lb n="0122a01" ed="T"/>界是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界亦非受界；想境界是 <lb n="0122a02" ed="T"/><persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界不观境界；诸行境界是<persName>佛</persName> <lb n="0122a03" ed="T"/>境界，然其<persName>佛</persName>界亦复不可造作境界；诸识境 <lb ed="T" n="0122a04"/>界是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界亦复非是了知境界； <lb n="0122a05" ed="T"/>无明境界是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界亦复非是因 <lb ed="T" n="0122a06"/>缘境界；乃至老死境界是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界 <lb ed="T" n="0122a07"/>亦复不受彼处境界；欲行境界是<persName>佛</persName>境界，然 <lb ed="T" n="0122a08"/>其<persName>佛</persName>界亦复非是欲行境界；色界境界是<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0122a09"/>境界，然其<persName>佛</persName>界亦复非是色行境界；无色境 <lb ed="T" n="0122a10"/>界是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界亦复非是见界境界； <lb ed="T" n="0122a11"/>有为境界是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界非二境界；无 <lb n="0122a12" ed="T"/>为境界是<persName>佛</persName>境界，然其<persName>佛</persName>界亦复不離三相 <lb n="0122a13" ed="T"/>境界。天子！此是诸<persName>佛</persName>境界。所有境界、入一 <lb ed="T" n="0122a14"/>切境界、无边境界，是<persName>佛</persName>境界。</p><p xml:id="pT15p0122a1412" cb:place="inline">“天子！菩萨摩 <lb ed="T" n="0122a15"/>诃萨入此境界已，行于利益一切众生境界 <lb ed="T" n="0122a16"/>之中，亦复不生魔境界中。应当觉知，彼魔境 <lb n="0122a17" ed="T"/>界及<persName>佛</persName>境界平等无二，不作异界。天子！此 <lb n="0122a18" ed="T"/>是菩萨大智神通，若能超越平等境界，以平 <lb ed="T" n="0122a19"/>等境成就众生。</p><p xml:id="pT15p0122a1907" cb:place="inline">“天子！是中何者平等？何者 <lb ed="T" n="0122a20"/>是不平等？一切法空平等故等；菩萨若不 <lb ed="T" n="0122a21"/>入空平等者，彼人住不平等；然彼菩萨成熟 <lb n="0122a22" ed="T"/>彼等，于空法中亦不移动。一切诸法无相故 <lb ed="T" n="0122a23"/>等；菩萨若不入无相平等者，彼人住不平等； <lb ed="T" n="0122a24"/>菩萨成就彼等，于无相法中亦不移动。一切 <lb n="0122a25" ed="T"/>诸法无愿故平等；菩萨若不入无愿平等者， <lb n="0122a26" ed="T"/>彼人住不平等；菩萨成熟彼等，于无愿法中 <lb ed="T" n="0122a27"/>亦不移动。一切诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122001" n="0122001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122001" n="0122001"/><anchor xml:id="beg0122001" n="0122001"/>法<anchor xml:id="end0122001"/>无作故平等；菩萨若 <lb ed="T" n="0122a28"/>不入无作平等者，彼人住不平等；菩萨成熟 <lb ed="T" n="0122a29"/>彼平等，于无作法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122002" n="0122002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122002" n="0122002"/><anchor xml:id="beg0122002" n="0122002"/>中<anchor xml:id="end0122002"/>亦不移动。一切诸法 <pb ed="T" xml:id="T15.0591.0122b" n="0122b"/> <lb ed="T" n="0122b01"/>不生、不出平等故平等；離欲、独行平等故平 <lb n="0122b02" ed="T"/>等；无物可灭、涅槃平等故平等；菩萨若不入 <lb ed="T" n="0122b03"/>此平等者，彼人住不平等；菩萨成熟彼等亦 <lb ed="T" n="0122b04"/>不于彼涅槃法中移动。天子！如是平等不平 <lb n="0122b05" ed="T"/>等行，菩萨入者，是则名为行菩萨行。”</p> <lb n="0122b06" ed="T"/><p xml:id="pT15p0122b0601">尔时商主天子复白<name role="" type="person">文殊师利</name>作如是言：“文 <lb n="0122b07" ed="T"/>殊师利！汝今当说云何为菩萨行也？”</p><p xml:id="pT15p0122b0715" cb:place="inline">文殊 <lb n="0122b08" ed="T"/>师利答言：“天子！菩萨行不可思议。”</p><p xml:id="pT15p0122b0814" cb:place="inline">又复问 <lb ed="T" n="0122b09"/>言：“云何菩萨行不可思议？”</p><p xml:id="pT15p0122b0911" cb:place="inline">答言：“天子！欲不 <lb n="0122b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0122003" n="0122003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122003" n="0122003"/><anchor xml:id="beg0122003" n="0122003"/>可<anchor xml:id="end0122003"/>思议故，菩萨行亦不離欲行。嗔恚行不 <lb n="0122b11" ed="T"/>可思议故，菩萨行亦不離恚行。愚痴行不可 <lb ed="T" n="0122b12"/>思议故，菩萨行亦作般若行。不嫉妒行是菩 <lb n="0122b13" ed="T"/>萨行，亦不念施行。远離破戒行是菩萨行， <lb ed="T" n="0122b14"/>亦不念戒行。不嗔恚行是菩萨行，亦不念忍 <lb n="0122b15" ed="T"/>行。不懈怠行是菩萨行，亦不念精进行。不 <lb ed="T" n="0122b16"/>乱行是菩萨行，亦不念禅行。非无智行是菩 <lb ed="T" n="0122b17"/>萨行，亦不念般若行。不恼行是菩萨行，亦 <lb ed="T" n="0122b18"/>不念離恼行。无慈行是菩萨行，内物施故。 <lb ed="T" n="0122b19"/>无悲行是菩萨行，施男女妻子故。不乐行是 <lb ed="T" n="0122b20"/>菩萨行，诸欲功德不厌故。常不嗔行是菩萨 <lb n="0122b21" ed="T"/>行，聚集诸善根故。不弃捨行是菩萨行，捨 <lb ed="T" n="0122b22"/>身命故。不惜行是菩萨行，憎爱捨故。不恐怖 <lb ed="T" n="0122b23"/>行是菩萨行，不近生死烦恼行故。大重<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122004" n="0122004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122004" n="0122004"/><anchor xml:id="beg0122004" n="0122004"/>任<anchor xml:id="end0122004"/>行 <lb n="0122b24" ed="T"/>是菩萨行，一切众生荷重担故。不逼迫行是 <lb n="0122b25" ed="T"/>菩萨行，往昔立誓度彼故。不悔行是菩萨行， <lb n="0122b26" ed="T"/>无退悔故。最上行是菩萨行，一切上最勝上 <lb n="0122b27" ed="T"/>故。金刚铠行是菩萨行，善立誓愿不缺减故。 <lb n="0122b28" ed="T"/>自心灭行是菩萨行，一切众生心灭故。不失 <lb n="0122b29" ed="T"/>行是菩萨行，作业不失故。不起分别行是菩 <pb xml:id="T15.0591.0122c" n="0122c" ed="T"/> <lb n="0122c01" ed="T"/>萨行，一切众生平等心故。勇健行是菩萨行， <lb ed="T" n="0122c02"/>降伏怨敌故。不杂行是菩萨行，亲友禅定更 <lb ed="T" n="0122c03"/>随顺故。欢喜行是菩萨行，于一切恶者令欢 <lb n="0122c04" ed="T"/>喜故。欢喜踊跃行是菩萨行，见<persName>佛</persName>闻法、承事 <lb n="0122c05" ed="T"/>尊者欢喜故。莊严行是菩萨行，身、口、心意<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0122c06"/>刹莊严故。不被降伏行是菩萨行，平等益助 <lb ed="T" n="0122c07"/>故。不毁谤行是菩萨行，智者赞歎故。不逼 <lb ed="T" n="0122c08"/>迫行是菩萨行，正观诸烦恼故。善丈夫行是 <lb ed="T" n="0122c09"/>菩萨行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0122005" n="0122005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122005" n="0122005"/><anchor xml:id="beg0122005" n="0122005"/>担<anchor xml:id="end0122005"/>负重任至彼岸故。饶益行是菩 <lb n="0122c10" ed="T"/>萨行，坚固精进不懈退故。法行是菩萨行， <lb n="0122c11" ed="T"/>助道诸法善修习故。知恩报恩行是菩萨行， <lb ed="T" n="0122c12"/>不断诸<persName>佛</persName>种姓故。珍宝行是菩萨行，歎说三 <lb n="0122c13" ed="T"/>宝故。智慧方便行是菩萨行，不断诸摄故。”</p> <lb ed="T" n="0122c14"/><p xml:id="pT15p0122c1401">说此菩萨行时，五百菩萨入菩萨行得无生 <lb ed="T" n="0122c15"/>法忍。</p> <lb ed="T" n="0122c16"/><p xml:id="pT15p0122c1601">尔时商主天子复白<name role="" type="person">文殊师利</name>菩萨言：“文殊 <lb n="0122c17" ed="T"/>师利！汝善说此诸菩萨行。若有菩萨不離 <lb ed="T" n="0122c18"/>此行，即为彼等而作授记。”</p><p xml:id="pT15p0122c1811" cb:place="inline">尔时<persName>佛</persName>告商主天 <lb ed="T" n="0122c19"/>子言：“如是，如是，天子！如汝所说。天子！我 <lb ed="T" n="0122c20"/>于往昔不離此行，燃灯<persName>如来</persName>即授我阿耨多 <lb ed="T" n="0122c21"/>罗三藐三菩提记，我于尔时即得无生法忍。 <lb ed="T" n="0122c22"/>天子！此是诸<persName>佛</persName>、菩萨大智通行！”</p> <lb ed="T" n="0122c23"/><p xml:id="pT15p0122c2301">尔时商主天子白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！无生者是何谓 <lb ed="T" n="0122c24"/>也？于何法边、于何法中得无生也？”</p><p xml:id="pT15p0122c2414" cb:place="inline">答言：“天子！ <lb ed="T" n="0122c25"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0122006" n="0122006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0122006" n="0122006"/><anchor xml:id="beg0122006" n="0122006"/>夫<anchor xml:id="end0122006"/>无生者，本自不生。边际之相是无生義。 <lb n="0122c26" ed="T"/>彼于先不生，後亦不生。然彼无生，本无生处。 <lb n="0122c27" ed="T"/>然彼先来，无处可出，後亦不出。自性本来，无处 <lb n="0122c28" ed="T"/>出生。以是義故，先无处生，彼于後时亦无处 <lb ed="T" n="0122c29"/>生。自性本来，无处出生。彼于先来不可造作， <pb ed="T" n="0123a" xml:id="T15.0591.0123a"/> <lb ed="T" n="0123a01"/>是故于後亦不可作。自性本来，不可作故。彼 <lb n="0123a02" ed="T"/>于先无有，是故于後亦复无有，究竟无有。 <lb ed="T" n="0123a03"/>彼于先来不入富伽罗数，是故于後亦不入 <lb n="0123a04" ed="T"/>数，本性空故。彼于先无相可说、可示，是故 <lb n="0123a05" ed="T"/>于後亦无有相可说、可示，然彼诸法本无有 <lb ed="T" n="0123a06"/>相也。若人如是觉者，亦不发心破执觉知。 <lb ed="T" n="0123a07"/>以是義故，言无生也！</p><p xml:id="pT15p0123a0709" cb:place="inline">“云何名忍？如是无生， <lb n="0123a08" ed="T"/>如是堪忍一切众生，故名忍也。如是无生、如 <lb ed="T" n="0123a09"/>是于一切刹忍，故名忍也。如此无生，于一切 <lb n="0123a10" ed="T"/>学、无学、辟支<persName>佛</persName>能忍，故名忍也。如此无生， <lb n="0123a11" ed="T"/>于一切<persName>佛</persName>法、一切菩萨行、一切诸<persName>佛</persName>能忍，故 <lb ed="T" n="0123a12"/>名忍也。如此无生，如是能忍一切诸法，故名 <lb n="0123a13" ed="T"/>忍也。然彼无者何故名无？无无，故无；空空， <lb ed="T" n="0123a14"/>故无；无相无相，故无；如空无相，空相故无。若 <lb ed="T" n="0123a15"/>法是无，即不自在；若无自在，是则无欲；若 <lb n="0123a16" ed="T"/>无欲者，则是真性；若是真性，即名无性。一 <lb n="0123a17" ed="T"/>切法无，空无自在，远離虚妄。若于一切法 <lb ed="T" n="0123a18"/>中，如是忍者，是名为忍，是忍亦无，以忍无 <lb n="0123a19" ed="T"/>故，故无我也。</p><p xml:id="pT15p0123a1906" cb:place="inline">“如是平等，菩萨当得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123001" n="0123001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123001" n="0123001"/><anchor xml:id="beg0123001" n="0123001"/>授<anchor xml:id="end0123001"/>记， <lb n="0123a20" ed="T"/>证无生法忍，然彼忍法不可得知！于中得者， <lb n="0123a21" ed="T"/>谓何義也？若我也、若忍也，二得也，是名得也。 <lb ed="T" n="0123a22"/>若众生也、若命也、若养育富伽罗也、若忍也、 <lb ed="T" n="0123a23"/>若一切知，是名得也。何者无得自性真忍？忍 <lb ed="T" n="0123a24"/>彼真性，于是義中不取能、所，二能证入是 <lb n="0123a25" ed="T"/>名无得。略说阴、界、诸入，于一切法所有本 <lb n="0123a26" ed="T"/>性，是名空性。若空性者，彼即无为。如无为 <lb n="0123a27" ed="T"/>性，凡所作者亦如是性。若于本性不见能、 <lb n="0123a28" ed="T"/>所，如是证知是名无得。天子！如是能忍具 <lb n="0123a29" ed="T"/>足成就，菩萨摩诃萨乃至阿僧祇劫行此忍 <pb xml:id="T15.0591.0123b" n="0123b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0123b01"/>行，此是菩萨大智通行！”</p><p xml:id="pT15p0123b0110" cb:place="inline">说此忍时，三千大 <lb n="0123b02" ed="T"/>千世界六种震动，一切世间光明遍满，百 <lb n="0123b03" ed="T"/>千音乐不鼓自鸣，雨大华雲。四万众生发 <lb n="0123b04" ed="T"/>阿耨多罗三藐三菩提心，九万六千众生得 <lb n="0123b05" ed="T"/>随顺忍，以<persName>佛</persName>神力及以法力故，令此一切 <lb n="0123b06" ed="T"/>世界犹如往昔燃灯<persName>如来</persName>入莲花城时，如本显 <lb n="0123b07" ed="T"/>现。</p> <lb ed="T" n="0123b08"/><p xml:id="pT15p0123b0801">尔时<persName>世尊</persName>即便微笑，如诸<persName>佛</persName>法，无量百千种 <lb ed="T" n="0123b09"/>种色光从<persName>佛</persName>口出，所谓靑、黄、赤、白、紫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123002" n="0123002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123002" n="0123002"/><anchor xml:id="beg0123002" n="0123002"/>玻璃<anchor xml:id="end0123002"/>色， <lb n="0123b10" ed="T"/>至于无量无边世界。遍照彼已，还来围绕世 <lb ed="T" n="0123b11"/>尊三迊，还入<persName>佛</persName>顶。</p><p xml:id="pT15p0123b1108" cb:place="inline">尔时慧命阿难即从座起， <lb n="0123b12" ed="T"/>整理衣服，右膝著地，向<persName>佛</persName>合掌，在于<persName>佛</persName>前， <lb n="0123b13" ed="T"/>如法合義，问<persName>世尊</persName>言：</p> <lb n="0123b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT15p0123b1401"><l>“我问<persName>世尊</persName>无比德，</l><l>我问<persName>世尊</persName>莊严光，</l> <lb ed="T" n="0123b15"/><l>我问已捨烦恼翳，</l><l>牟尼何故现微笑？</l> <lb n="0123b16" ed="T"/><l>我问<persName>世尊</persName>降外道，</l><l>我问<persName>世尊</persName>绝魔力，</l> <lb n="0123b17" ed="T"/><l>我问<persName>世尊</persName>十力力，</l><l>牟尼何因现微笑？</l> <lb n="0123b18" ed="T"/><l>我问<persName>世尊</persName>色殊特，</l><l>三十二相妙莊严，</l> <lb ed="T" n="0123b19"/><l>善行能作大欢喜，</l><l>尊今何故现微笑？</l> <lb ed="T" n="0123b20"/><l>我问智池智慧树，</l><l>得于智慧教敕世，</l> <lb ed="T" n="0123b21"/><l>示现无边智慧法，</l><l><persName>世尊</persName>何故今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123003" n="0123003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123003" n="0123003"/><anchor xml:id="beg0123003" n="0123003"/>微<anchor xml:id="end0123003"/>笑？</l> <lb ed="T" n="0123b22"/><l>三界名称已流佈，</l><l>三明增长拔三垢，</l> <lb n="0123b23" ed="T"/><l>度于三脱三界主，</l><l>今作微笑有何因？</l> <lb ed="T" n="0123b24"/><l>为勝医师老死极，</l><l>尊手足轮罗网指，</l> <lb n="0123b25" ed="T"/><l>勝那罗延金刚体，</l><l>牟尼为说放光因。</l> <lb n="0123b26" ed="T"/><l>谁今于中淸净行？</l><l>谁于今日满诸忍？</l> <lb n="0123b27" ed="T"/><l>谁当正信诸<persName>佛</persName>德？</l><l>以是牟尼今微笑。</l> <lb n="0123b28" ed="T"/><l>非不因尊无比身，</l><l>善行导师示现光，</l> <lb n="0123b29" ed="T"/><l>善哉愿演<persName>佛</persName>音声，</l><l>众生若闻生欢喜。”</l></lg> <pb n="0123c" xml:id="T15.0591.0123c" ed="T"/> <lb n="0123c01" ed="T"/><p xml:id="pT15p0123c0101">尔时阿难作是语已，<persName>佛</persName>告慧命阿难言：“阿难！ <lb ed="T" n="0123c02"/>说此法本修多罗时，于是众中有七万二千 <lb n="0123c03" ed="T"/>众生，发阿耨多罗三藐三菩提心。复有三万 <lb n="0123c04" ed="T"/>二千菩萨得无生法忍。阿难！汝见是商主 <lb n="0123c05" ed="T"/>天子以不？”</p><p xml:id="pT15p0123c0505" cb:place="inline">报言：“我见。<persName>婆伽婆</persName>！我见。修伽陀！”</p><p xml:id="pT15p0123c0517" cb:place="inline"> <lb ed="T" n="0123c06"/><persName>佛</persName>复告阿难言：“阿难！此商主天子，往昔已曾 <lb n="0123c07" ed="T"/>供养过算数<persName>佛</persName>，承事尊重，问義劝请。复劝无 <lb n="0123c08" ed="T"/>量众生行于阿耨多罗三藐三菩提，令所应 <lb n="0123c09" ed="T"/>住。阿难！此商主天子过二阿僧祇劫已，当 <lb ed="T" n="0123c10"/>证阿耨多罗三藐三菩提，号曰功德王光明 <lb n="0123c11" ed="T"/><persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、<persName>三藐三佛陀</persName>、<persName>明行足</persName>、<persName>善逝</persName>、<persName>世间解</persName>、 <lb n="0123c12" ed="T"/><persName>无上士</persName><persName>调御丈夫</persName>、<persName>天人师</persName>、<persName>佛陀</persName>、<persName>婆伽婆</persName>，出现 <lb n="0123c13" ed="T"/>于世。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123004" n="0123004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123004" n="0123004"/><anchor xml:id="beg0123004" n="0123004"/>其<anchor xml:id="end0123004"/>世界名曰淸净，劫名无垢。</p><p xml:id="pT15p0123c1314" cb:place="inline">“阿难！彼 <lb n="0123c14" ed="T"/>淸净世界七宝所成，所谓金、银、琉璃、<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>玻璃<anchor xml:id="end_1"/>、马 <lb ed="T" n="0123c15"/>脑、琥珀、赤珍珠。时彼<persName>佛</persName>刹平正如掌，八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123005" n="0123005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123005" n="0123005"/><anchor xml:id="beg0123005" n="0123005"/>步<anchor xml:id="end0123005"/>莊 <lb n="0123c16" ed="T"/>严，宝网垂覆。彼<persName>佛</persName>刹中，无有声闻、辟支<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0123c17"/>名，亦无外道遮罗迦、波梨婆阇迦，亦无众魔， <lb n="0123c18" ed="T"/>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123006" n="0123006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123006" n="0123006"/><anchor xml:id="beg0123006" n="0123006"/>复<anchor xml:id="end0123006"/>无有造五逆者，亦无诽谤<persName>佛</persName>正法者。 <lb ed="T" n="0123c19"/>彼<persName>佛</persName>刹土远離八难，随心所念饮食即生，亦 <lb ed="T" n="0123c20"/>无破戒患苦名声。彼等众生受乐果报，犹如 <lb ed="T" n="0123c21"/><name role="" type="person">他化自在天</name>。彼诸众生身皆金色，具足三十 <lb ed="T" n="0123c22"/>二相，多住阿耨多罗三藐三菩提，是故彼世 <lb ed="T" n="0123c23"/>界名为淸净。彼功德王光明<persName>世尊</persName>、多陀阿伽 <lb ed="T" n="0123c24"/>多、阿罗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0123007" n="0123007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0123007" n="0123007"/><anchor xml:id="beg0123007" n="0123007"/>诃<anchor xml:id="end0123007"/>、<persName>三藐三佛陀</persName>，寿命一千四十劫。 <lb ed="T" n="0123c25"/>彼<persName>佛</persName>国土诸菩萨众以愿力故，于其中间随 <lb n="0123c26" ed="T"/>心捨寿。时彼<persName>如来</persName>，有六十二亿大菩萨众。</p><p xml:id="pT15p0123c2617" cb:place="inline">“阿 <lb n="0123c27" ed="T"/>难！今有菩萨发阿耨多罗三藐三菩提心及 <lb ed="T" n="0123c28"/>得无生法忍者，彼等一切皆得往生淸净<persName>佛</persName> <lb n="0123c29" ed="T"/>刹，于彼功德王光明<persName>如来</persName>刹中。时彼<persName>如来</persName>皆 <pb ed="T" xml:id="T15.0591.0124a" n="0124a"/> <lb n="0124a01" ed="T"/>授彼等阿耨多罗三藐三菩提记。”</p> <lb n="0124a02" ed="T"/><p xml:id="pT15p0124a0201">尔时众中有一天子，名曰观息，在众中坐， <lb n="0124a03" ed="T"/>以天曼荼罗花散<persName>如来</persName>上，作如是言：“<persName>世尊</persName>！ <lb ed="T" n="0124a04"/>若彼功德王光明<persName>世尊</persName>当证阿耨多罗三藐 <lb n="0124a05" ed="T"/>三菩提时，愿我于彼淸净世界作转轮圣王， <lb ed="T" n="0124a06"/>供养彼<persName>佛</persName>及菩萨众！愿我于彼<persName>佛</persName>後即成阿 <lb n="0124a07" ed="T"/>耨多罗三藐三菩提！”</p><p xml:id="pT15p0124a0709" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>告慧命阿难 <lb ed="T" n="0124a08"/>言：“阿难！此观息天于彼<persName>世尊</persName>功德王光明如 <lb n="0124a09" ed="T"/>来，证阿耨多罗三藐三菩提时，彼世界中作 <lb n="0124a10" ed="T"/>转轮圣王，名曰善见，以无量无边种种供具 <lb ed="T" n="0124a11"/>供彼<persName>如来</persName>，具足圆满助菩提法。彼<persName>世尊</persName>後出 <lb ed="T" n="0124a12"/>现于世，证阿耨多罗三藐三菩提，名曰普光 <lb n="0124a13" ed="T"/>明<persName>如来</persName>、<persName>阿罗诃</persName>、<persName>三藐三佛陀</persName>。阿难！彼善见王 <lb ed="T" n="0124a14"/>灌太子顶已，于一时间，彼<persName>佛</persName>教中信心捨 <lb ed="T" n="0124a15"/>家，出家学道。时彼<persName>如来</persName>临般涅槃，授彼菩萨 <lb ed="T" n="0124a16"/>记已，然後入般涅槃，作如是言：‘此善见菩萨 <lb ed="T" n="0124a17"/>次于我後，当证阿耨多罗三藐三菩提！’”</p> <lb n="0124a18" ed="T"/><p xml:id="pT15p0124a1801">尔时慧命舍利弗告商主天子言：“天子！<persName>如来</persName> <lb ed="T" n="0124a19"/>已授汝记。”</p><p xml:id="pT15p0124a1905" cb:place="inline">答言：“尊者舍利弗！<persName>佛</persName>授我记，犹 <lb n="0124a20" ed="T"/>如<persName>如来</persName>所作化人得授记法，如今如如，于未 <lb ed="T" n="0124a21"/>来世还此如如，然此如如不增不减！”</p> <lb n="0124a22" ed="T"/><p xml:id="pT15p0124a2201">尔时<persName>世尊</persName>告慧命阿难言：“阿难！汝受此法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124001" n="0124001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124001" n="0124001"/><anchor xml:id="beg0124001" n="0124001"/>本<anchor xml:id="end0124001"/>， <lb n="0124a23" ed="T"/>持说读诵，应加修习，为他廣说。为众多人廣 <lb n="0124a24" ed="T"/>利益故，为众多人受安乐故，为现在未来诸 <lb ed="T" n="0124a25"/>菩萨摩诃萨利益安乐廣摄受故。”</p> <lb ed="T" n="0124a26"/><p xml:id="pT15p0124a2601">尔时慧命阿难白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！我已受此法本。 <lb n="0124a27" ed="T"/><persName>世尊</persName>！此法本名为何等？我等云何奉持？”</p><p xml:id="pT15p0124a2716" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0124a28" ed="T"/>告阿难：“此法本名曰‘神通优波提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0124002" n="0124002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0124002" n="0124002"/><anchor xml:id="beg0124002" n="0124002"/>捨<anchor xml:id="end0124002"/>’，应如 <lb ed="T" n="0124a29"/>是持；此法本<name role="" type="person">文殊师利</name>童真菩萨所说，如是 <pb ed="T" xml:id="T15.0591.0124b" n="0124b"/> <lb n="0124b01" ed="T"/>受持；亦名‘商主天子所问’，如是受持！”</p><p xml:id="pT15p0124b0115" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说此 <lb n="0124b02" ed="T"/>经已，慧命阿难幷馀比丘，商主天子及馀 <lb n="0124b03" ed="T"/>无量无边阿僧祇拘致那由他诸天子，文殊 <lb ed="T" n="0124b04"/>师利菩萨幷馀无量阿僧祇种种十方世界 <lb n="0124b05" ed="T"/>之所集会诸菩萨摩诃萨及一切诸天、龙、夜 <lb n="0124b06" ed="T"/>叉、犍闼婆、人及非人、阿修罗等，闻<persName>佛</persName>所说，欢 <lb n="0124b07" ed="T"/>喜奉行。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0124b08"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>商主天子所问经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0119001" to="#end0119001"><lem wit="#wit.orig">北</lem><rdg wit="#wit1" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0119002" to="#end0119002"><lem wit="#wit.orig">印度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">天竺</rdg></app> <app from="#beg0119003" to="#end0119003"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0119004" to="#end0119004"><lem wit="#wit.orig">阇那崛多</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">阇那崛多等</rdg></app> <app from="#beg0119005" to="#end0119005"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0119006" to="#end0119006"><lem wit="#wit.orig">修集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">修习</rdg></app> <app from="#beg0121001" to="#end0121001"><lem wit="#wit.orig">废</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">发</rdg></app> <app from="#beg0121c0501" to="#end0121c0501"><lem resp="#resp3 #resp4" wit="#wit.cbeta #wit5">脱<note type="cf1">K13n0481_p1281c19</note><note type="cf2">T35n1733_p0199b11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">说</rdg></app> <app from="#beg0121002" to="#end0121002"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">彼</rdg></app> <app from="#beg0122001" to="#end0122001"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0122002" to="#end0122002"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0122003" to="#end0122003"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0122004" to="#end0122004"><lem wit="#wit.orig">任</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">住</rdg></app> <app from="#beg0122005" to="#end0122005"><lem wit="#wit.orig">担</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">誓</rdg></app> <app from="#beg0122006" to="#end0122006"><lem wit="#wit.orig">夫</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">大</rdg></app> <app from="#beg0123001" to="#end0123001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">受</rdg></app> <app from="#beg0123002" to="#end0123002"><lem wit="#wit.orig">玻璃</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">玻<g ref="#CB02413">璃</g></rdg></app> <app from="#beg0123003" to="#end0123003"><lem wit="#wit.orig">微</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">现</rdg></app> <app from="#beg0123004" to="#end0123004"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">具</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0123002"><lem wit="#wit.orig">玻璃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">玻<g ref="#CB02413">璃</g></rdg></app> <app from="#beg0123005" to="#end0123005"><lem wit="#wit.orig">步</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">部</rdg></app> <app from="#beg0123006" to="#end0123006"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0123007" to="#end0123007"><lem wit="#wit.orig">诃</lem><rdg wit="#wit2" resp="#resp2">阿</rdg></app> <app from="#beg0124001" to="#end0124001"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg wit="#wit1 #wit4" resp="#resp2">奉</rdg></app> <app from="#beg0124002" to="#end0124002"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">舍</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0119001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119001">北【大】，〔－〕【宋】</note> <note type="mod" n="0119002" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0119002">印度【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，天竺【宫】</note> <note type="mod" n="0119003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0119003">三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0119004" target="#nkr_note_mod_0119004">阇那崛多【大】，阇那崛多等【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0119005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0119005">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0119006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0119006">修集【大】，修习【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0121001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0121001">废【大】，发【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0121002" target="#nkr_note_mod_0121002">其【大】，彼【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0122001" target="#nkr_note_mod_0122001">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0122002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122002">中【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0122003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0122003">可【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0122004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0122004">任【大】，住【元】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0122005" target="#nkr_note_mod_0122005">担【大】，誓【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0122006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0122006">夫【大】，大【元】</note> <note resp="#resp1" n="0123001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123001">授【大】，受【明】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0123002" target="#nkr_note_mod_0123002">玻璃【大】＊，玻<g ref="#CB02413">璃</g>【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note type="mod" n="0123003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0123003">微【大】，现【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0123004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123004">其【大】，具【元】</note> <note n="0123005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123005">步【大】，部【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" resp="#resp1" n="0123006" target="#nkr_note_mod_0123006">复【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0123007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0123007">诃【大】，阿【元】</note> <note resp="#resp1" n="0124001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124001">本【大】，奉【宋】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0124002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0124002">捨【大】，舍【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0119001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0119001">〔北〕－【宋】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0119002" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0119002">〔印度〕－【三】，天竺【宫】</note> <note n="0119003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0119003">三藏＋（法师）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0119004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0119004">阇那崛多＋（等）【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" resp="#resp2" n="0119005" target="#nkr_note_orig_0119005">唯＝唯【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0119006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0119006">修集＝修习【三】【宫】</note> <note n="0121001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0121001">废＝发【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0121002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0121002">其＝彼【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0122001" target="#nkr_note_orig_0122001">〔法〕－【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0122002" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0122002">〔中〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0122003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0122003">〔可〕－【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0122004" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0122004">任＝住【元】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0122005" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0122005">担＝誓【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0122006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0122006">夫＝大【元】</note> <note resp="#resp2" n="0123001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0123001">授＝受【明】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0123002" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0123002">玻璃＝玻<g ref="#CB02413">璃</g>【三】【宫】＊</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0123003" target="#nkr_note_orig_0123003">微＝现【三】【宫】</note> <note n="0123004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0123004">其＝具【元】</note> <note resp="#resp2" n="0123005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0123005">步＝部【三】【宫】</note> <note n="0123006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0123006">〔复〕－【三】【宫】</note> <note n="0123007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0123007">诃＝阿【元】</note> <note resp="#resp2" n="0124001" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124001">本＝奉【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0124002" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0124002">捨＝舍【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0121c0501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0121c0501">脱【CB】【丽-CB】，说【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>